当前位置:翻译公司首页 十年的翻译经验,定能让您满意!欢迎在线下订单...
中文翻译
 汉语翻译
 Chinese Translation
英语翻译
 英文翻译
 English Translation
日语翻译
 日文翻译
 Japanese Translation
韩语翻译
 韩文翻译
 朝鲜语翻译
 Korean Translation
德语翻译
 德文翻译
 German Translation
 Deutsch Translation
法语翻译
 法文翻译
 French Translation
俄语翻译
 俄文翻译
 Russian Translation
西班牙语翻译
 西班牙文翻译
 Spanish Translation
意大利语翻译
 意大利文翻译
 Italian Translation
阿拉伯语翻译
 阿拉伯文翻译
 Arabic Translation
泰语翻译
 泰文翻译
 Thai Translation
 
 

 

一、 韩语简介

1、韩语的起源

起初朝鲜民族没有自己的语言。语言犹如空气一般,人们在生活的方方面面都要用到,没有自己的语言的痛苦现代人很难想象。如同拉丁语在中世纪欧洲是超越民族的共同语言,当时日本、越南及东南亚各国人民都广泛地使用汉字。所以朝鲜半岛使用汉字不足为怪。但有一点需要说明的是,当时半岛的民众说的并不是汉语而是韩语,但大家写出来的却是汉语。所以有了一种口语和书面语各自为政的特有现象。学过一些韩语的人都会发现韩语和汉语差别还是比较大,用汉语表达所有的韩语是比较困难的事情。

起初,人们试图用汉字表达韩语,并出现了“借字标记法”等折中的方法。当时上层统治阶层的汉语水平远高于底层的官吏,因底层的官吏汉语水平有限,往往利用这种两种语言结合的方式来表达公文正确的意思。这种方法的本质就是在汉字上加上组词等虚词,并调整语序的方式来表达。

虽然这种奇特的方式有一定生命力并继续发展,但用汉字表达韩语难以保证完整性而且效率极低。因为韩语中有不少字很难用汉字的音或者意来正确描述,而且一个汉字有多种意思的情况也很普遍。同时统治阶层的汉语水平逐步提高,导致“借字标记法”的使用范围越来越小。

这种口语和书面语分离的情况使统治阶层觉得十分不便,但对于维持统治地位却有有利的一面。因为只有统治阶层才能学会汉语并参加科举考试,而科举考试是确定政治地位并享受各种经济利益的保证。所以,创造一个普通老百姓也能轻易学会的语言在当时是难以想象的事情而且也不是获得主流社会认可的事情。从这一点来看,世宗为了图普通百姓的方便创造韩语这种语言从政治角度来看也是一个划时代的创举。

在这种背景下,世宗知道创造新语言的举措必定会引起统治阶层的不满和反对。所以他在暗地里隐秘地开展这个伟大的项目。据说世宗对这个事情投入了大量的精力,很多史书上都说世宗本人创造了韩语,至少世宗本人亲自参与了这个事情。世宗是朝鲜半岛前无古人,后无来者的明君,当时有能力创造韩语的人中世宗也是首屈一指的学者。为什么世宗如此热衷于创造韩语呢?也许是因为这是他亲自主持的项目,我想他出色地完成了任务。

韩语的结构

首先我们要知道语言分为两种,表意和表音。汉语是最典型的表意字,其特点是汉字的数量非常多。表音字又分为两种- 音节文字和音素字,音素字的代表语言就是韩语。表意字的每个字都有具体的意思。表音字的每个字没有具体的意思,但表示一个特定的声音。

对于创造韩语的确切日期时至今日还有不少争论,但大部分人认可韩语是1443年(世宗25年)创造的。每年的10月9日定为“韩语之日”。

2、韩语在世界的地位

韩国语主要是韩国及朝鲜使用的语言。使用韩国语的人包括南北韩七千万名和海外五百六十万同胞,使用韩国语人口在世界排第十三位。目前,美国和日本,等许多国家的大学高中都教韩国语,并且美国和日本及澳大利亚等国家还选定韩国语作为大学入学考试中可以选择的一门外国语。由于在国际社会上韩国的政治,经济的位置正逐渐提高,因此学习韩国语的人数逐渐增长。

3、韩语和朝鲜语的区别(此内容引用自oadvance.com)

语法上几乎没区别,但是用词和发音上区别较大。最大的区别是在外来语上。朝鲜语基本上没有外来语,而韩语外来语的词汇量非常大。外来语主要是中文,日语和英语的转化,近几年来,法语和德语词也出现了不少。

应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同。

1)语音方面

单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“?,?”这两个元音在韩国语里发得更接近“?,?”,而北朝鲜更接近“?,?”。在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。

还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“??(女人)、?XX(李XX)”在韩国语里则是“??、?XX”。

2)词汇方面。

因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“???(wife)、???(knife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“??(妻子)、?(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“???”,而北朝鲜叫“???”。

3)语法方面

应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-???”、"-???"在朝鲜语基本不太使用。

4)日常用语

举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“?????.”,韩国语里面则说“?????.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“???(卫生室)”,而韩国语里说“???(化妆室)”。

关于朝鲜语和韩国语的差别,很难一言而尽.只有大家慢慢体会了.

二、必备的常识和基础知识


韩语没有声调,没有国际音标,韩语是能说就能写下来的文字,所以也不会出现像中文有不认识的“生字”问题。

韩语的基本语法结构是“主语+宾语+谓语”。

每一个韩语字都是“辅音+元音”或者“辅音+元音+收音(韵尾)”的结构,书写的顺序也是同上。

韩语每个单词之间都要留一个空格,这和英文类似。

韩语里有很多敬语,对于不同的人,使用的敬语也不同,敬语往往在谓语中体现。

有收音的音节叫闭音节, 没有收音的音节叫开音节
 
 


专业汉语翻译服务
专业中文翻译服务
南方翻译公司致力于为您提供高品质的汉语翻译服务(中文翻译服务)。

汉语笔译
(Written Translation):
中译外、外译中
特例e.g.:中译英、英译中

汉语口译(Interpreting)
同声传译(Simultaneous Interpretation):
汉语口译(中文口译)、
会展汉语陪同、
普通商务陪同、
汉语会议翻译
汉语同声传译.中文同声传译

汉语笔录(Transcribing):
中文影像音频资料听音笔录

汉语音像资料翻译
German Audio & Video
专业短片
培训课程
电影电视

汉语配音(Dubbing)
中国大陆普通话配音
台湾国语配音
广州粤语配语(Canton)
香港粤语配音

汉语译员中坚力量:
来自外语高校和科技外语系的教师(中山大学外国语学院和翻译学院、广东外语外贸大学、北京外国语大学、北京第二外国语大学、上海外国语学院等);
各国家机关单位企业(外交部、商务部、研究所、大型国企等);
部分留学归国精英。

特色服务:
移民资料汉语翻译、中文说明书翻译、汉语机械翻译、汉语电子翻译、汉语公证翻译、中文标书翻译、汉语图书翻译、汉语EMAIL翻译、汉语论文翻译等......

二十四节气表


立春
2月3—5日
雨水
2月18--20日
惊蛰
3月5--7日
春分
3月20--22日
清明
4月4--6日
谷雨
4月19--21日


立夏
5月5--7日
小满
5月20--22日
芒种
6月5--7日
夏至
6月21--22日
小暑
7月6--8日
大暑
7月22日--24日


立秋
8月7--9日
处暑
8月22--24日
白露
9月7--9日
秋分
9月22--24日
寒露
10月8--9日
霜降
10月23--24日

冬 季

立冬
11月7--8日
小雪
11月22--23日
大雪
12月6--8日
冬至
12月21--23
小寒
1月5--7日
大寒
1月20--21日

二十四节气歌

春雨惊春清谷天,
夏满芒夏暑相连

秋处露秋寒霜降,
冬雪雪冬小大寒

每月两节不变更,
最多相差一两天

上半年来六廿一,
下半年是八廿三




 
-------------------------------------------------------------------------------------------
版权所有 1998-2024 广州市贯日翻译服务有限公司(广州|北京|上海|深圳|东莞)
全国服务电话:139 241 66640
企业营业执照 网站备案登记号:粤ICP备05023286号

广州同声传译电话:020-86266990